Publication Guidelines


1. CAPPADOCIA JOURNAL OF HISTORY AND SOCIAL SCIENCES (CAHIJ) is an international refereed journal and it is published at least twice a year.

2. CAHIJ accepts manuscripts from different disciplines of social sciences, especially articles on history, educational sciences, management, language, and literature.

3. All the juristic responsibilities about the contents of the published articles in CAHIJ belong to the writer. All copyrights of the articles sent to the journal belong to CAHIJ.

4. CAHIJ has the right to revise, publish or not publish the manuscripts that are sent. Submitted manuscripts and published articles are kept and archived securely.

5. In necessary and convenient situations other Turkish dialects and English can be used in texts as well as the language of publication are Turkish, English, French, German, İtalian, Spanish and Russian.  

6. At the beginning of the manuscripts there should be an abstract that contains at least 200 words. There should be 3-5 keywords in Turkish and English. For non-English manuscripts submitted to CAHIJ for evaluation, there should be an Extended Summary requirement in English. Extended Summary should consist of 750-1000 words. It should clearly state the purpose, problem, method, findings, and results of the study in sub-headings. Subtitles, titles in the extended summary may vary depending on the type of study or discipline.

7. At the below of the essay there must not be the writer’s name, title, institution, and e-mail. Because the manager of the system is able to see who is adding texts into the system or sending journal the texts, this information will be added by the editor after the text has been passed from the process of refereeing. Therefore while the texts are being written into the system, it is important to look over and make sure that there is no information about the writer at the text. This issue is important in order to give the referees who will examine the essays space to move comfortably.

8. Referee process of text which is sent on “essay tracing system” by entering e-mail and password, can be traced from mentioned web page. After this stage writers should wait for reports from referees to make corrections. Because writers can add corrections to the system only once. So if a correction, that referee asks for, is made then there will not be any chance to make another correction that another referee asks for.

9. CAPPADOCIA JOURNAL OF HISTORY AND SOCIAL SCIENCES charges 1.000 Turkish Liras or 50 Dollars for DOI, open access, and other publication expenses during the article submission, regardless of the acceptance/rejection of the article. This fee is non-refundable for any reason.

10. All articles sent to the journal should be sent with a similarity report. Otherwise, similarity reports of the articles will be obtained by the editors.

11. The texts which are sent to the journal must not be published anywhere else. As long as it is stated, symposium announcements that were published in a form of a book can be published in the journal.

12. The texts are bound to be in the format that is shown below. The texts which are not entered into the system in this format will not be taken into account.

13. Authors submitting manuscripts to the journal should add ORCID information to their profiles.

14. Page Format

14.1. Texts, must be written at Microsoft Word and page formats should be as it is shown below:

Page Size :A4- Vertical

Top Edge Space:   2,5 cm

Bottom Edge Space:   2,5 cm

Left Edge Space:   3 cm

Right Edge Space:   2,5 cm

Text Type: Times News Roman

Text Type Style: Normal

Size (normal Text):  11

Size (Footnote):   9

Size (Bibliography): 10

Paragraph Space At Above 6 nk, At End 0 nk

Line Space Single (1)

14.2. The text type must be sent at the texts which are written in special text type.

14.3. There must not be details such as page number, top or bottom information at the texts.

14.4. Inside essays only the first letters of each word in headlines must be capital, there should not be any other formatting.

14.5. Excluding special conditions which essay or issue needs, spelling and punctuations are made based on dictionary of spelling of Turkish Linguistic Society.

15.  Principles of Quotation

“MLA” and “APA” are accepted as quoting methods.

Below there are examples of the methods of “MLA” and “APA” about the ways of quoting

-MLA-

Sample:  Kutalmıshoglu Süleymaşah is shown as the establisher of Turkish Seljuk Empire. [1]

1.  The tag must be given as it is shown below when quotation is given for the first time. The title of the book must be written in “italic”.

 Footnote: Halil İnalcık, Osmanlı İmparatorluğu’nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi, Vo.I-II, Eren Yayınevi, İstanbul, 2007, p. 55.

1.2. In the conditions that there are other sources between same source that is used for second time, the number of page should be given after the author’s surname.

Sample: 1 İnalcık, p. 169.

1.3. For footnotes “Name, Surname”, for bibliography “Surname, Name” sequence is preferred. Besides author’s surname must be written with capital letters in the bibliography. When tag information is being given in the bibliography, the page number is not given over again.

Bibliography: İNALCIK, Halil, Osmanlı İmparatorluğu’nun Ekonomik ve Sosyal Tarihi, Vol.I-II, Eren Yayınevi, İstanbul, 2007.

1.3. Information on-page or pages should be given at footnote if a quotation that is inside the text is taken from an essay. Names of the journals should be written in “italic”. In the bibliography part, there must be information about the page range of the essay in the journal.

 Footnote: Işın Demirkent, “Haçlı Seferleri Kaynaklarının Büyük Külliyatı, Recueil des Historiens des Croisades II, Bizanslı Tarihçiler”, Belleten, LXV (2001), Issue. 244, p. 922.

Bibliography: DEMİRKENT, Işın, “Haçlı Seferleri Kaynaklarının Büyük Külliyatı, Recueil des Historiens des Croisades II, Bizanslı Tarihçiler”, Belleten, LXV (2001), Issue. 244, p. 921-958.

1.4. Book, written by two-three authors.

Footnote: Ali Sevim-Erdoğan Merçil, Selçuklu Devletleri Tarihi, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara, 1995, p. 155.

Bibliography: SEVİM, Ali-Erdoğan Merçil, Selçuklu Devletleri Tarihi, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara, 1995.

1.5. Essay, written by two authors.

Footne: Abdulhalik Bakır-Pınar Ülgen, “ Geç Ortaçağ Avrupa’sının Meşhur ve Gizemli Şehri Paris”, Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Vol. 12, Issue. 4, 2010, p. 25.

Bibliography: BAKIR, Abdulhalik –Pınar Ülgen, “ Geç Ortaçağ Avrupa’sının Meşhur ve Gizemli Şehri Paris”, Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, Vol. 12, Issue. 4, 2010, pp. 19-47.

1.6. Translated Books:

Footnote: Bernard Lewis, Ortadoğu, (Çev. Selen Y. Kölay), Arkadaş Yayınevi, Ankara, 2009, p. 78.

Bibliography: LEWİS, Bernard, Ortadoğu, (Çev. Selen Y. Kölay), Arkadaş Yayınevi, Ankara, 2009.

Chapters from edited books

Footnote: Abdulhalik Bakır, “Ortaçağ Coğrafyacılarının İzlenimleri Işığında İstanbul”, İmparatorluk Başkentinden Kültür Başkentine İstanbul, Ed. Feridun M. Emecen, Kitabevi Yayınları, 2010, p. 150.

Bibliography: BAKIR, Abdulhalik, “ Ortaçağ Coğrafyacılarının İzlenimleri Işığında İstanbul”, İmparatorluk Başkentinden Kültür Başkentine İstanbul, Ed. Feridun M. Emecen, Kitabevi Yayınları, 2010, pp. 149-174.

1.7. Chapter from a book with an unknown editor

Footnote: İbrahim Kafesoğlu, “İlk Türk-İslâm Siyasî Teşekkülleri”, Türk Dünyası El Kitabı, Vol.1, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, Ankara, 1992, p. 238.

Bibliography: KAFESOĞLU, İbrahim, “İlk Türk-İslâm Siyasî Teşekkülleri”, Türk Dünyası El Kitabı, Vol.1, Türk Kültürünü Araştırma Enstitüsü Yayınları, Ankara, 1992, pp. 237-335.

1.8. Articles from encyclopedias and dictionaries

Footnote: Işın Demirkent, “İstanbul”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, Vol. 23, İstanbul, 2001, p. 208.

Bibliography: DEMİRKENT, Işın, “İstanbul”, Türkiye Diyanet Vakfı İslam Ansiklopedisi, Vol. 23, İstanbul, 2001, pp. 205-212.

1.9. Official, non-official publications, reports, etc. with unknown authors

Footnote: Moğolistan’daki Türk Anıtları Projesi 2001 Yılı Çalışmaları, Tika Yayınları, Ankara, 2001, p.58.

Bibliography: Moğolistan’daki Türk Anıtları Projesi 2001 Yılı Çalışmaları, Tika Yayınları, Ankara, 2001.

- APA-

1. Books

1.1. Books, written by one author:

Bibliography: İnalcık, H.(1997) Osmanlı İmparatorluğu Ekonomik ve Sosyal Tarihi, Vol.I-II, İstanbul: Eren Yayınevi.

Inside the texts: (İnalcık, 1997: 85)

 1.2.Books, written by two authors:

Bibliography: Yücel, Y., Sevim, A. (2001). Türkiye Tarihi. Vol. I-IV. Ankara: Türk Tarih Kurumu Yayınları.

Inside texts: (Yücel ve Sevim, 2001: 22-25) 

1.3. Collection Book:

Bibliography: Ed. Sinor, D. (2000). Erken İç Asya Tarihi, İstanbul: İletişim Yayınları

Inside text: (Sinor  vd., 2000: 54)

2. Essays

2.1. Essays, written by one author

Bibliography: Sümer F.(1985) Selçuklu Tarihinde İğdişler. Türk Dünyası Araştırmaları Dergisi, Issue. 35, pp. 9-23.

Inside text: (Sümer, 1985: 12).

2. 2. Essays written by two or more authors

Bakır, Abdulhalik-Pınar Ülgen, “ Geç Ortaçağ Avrupa’sının Meşhur ve Gizemli Şehri Paris”, Dokuz Eylül Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Dergisi, C. 12, S. 4, 2010, s. 19-47.

Inside text: (Bakır ve Ülgen, 2010: 19) 

2.3. Multiple works belong to one author

If the same author’s works, which is published in the same year, are used the sequence of the works must go with alphabetic letters, like a,b,c,

3. Translated Works

Footnote: Liu Mau Tsai (2006). Doğu Türkleri (Çin Kaynaklarına Göre). Terc. Ersel Kayaoğlu- Deniz Banoğlu, İstanbul: Selenge Yayınları.

 Inside text: (Lıu Mau Tsaı, 2006: 112)

Inside Text: (Donuk, 2001: 352) 

4. Articles from encyclopedias and dictionaries

Bibliography: Koca, S. (Ed.) (2002). Türkler (Volume, 1-24, pp.1047-1077). Ankara: Yeni Türkiye Yayınları.

Inside text: (Koca, 2002: 1049).

5. Official, non-official publications, reports etc. by unknown authors

Bibliography: Moğolistan’daki Türk Anıtları Projesi 2001 Yılı Çalışmaları. (2003). Ankara: Tika Yayınları,

Inside text: (Moğolistan’daki Türk Anıtları Projesi 2001 Yılı Çalışmaları, 2003: 38)